Автор
Антония Дамянова

Георги Господинов направи най-хубавия подарък на българите за 24 май - спечели 'Букър'

Броени минути преди 24 май, в Sky Garden в Лондон, беше обявен победителят на най-престижната литературна награда Букър, която се присъжда всяка година за конкретна творба (за разлика от Нобел за литература, който се дава цялостно творчество). И това е „Времеубежище“ на Георги Господинов.

Припомняме, че преведеният на английски от Анджела Родел роман на Господинов влезе в дългия списък на номинираните книги през март. След като произведението получи възторжени рецензии от Guardian, Financial Times, New Yorker и други издания, през април „Времеубежище“ влезе в краткия списък от шест книги, борещи се за международната литературна награда Букър.



Новината за голямото признание на Георги Константинов идва като безценен дар за българския народ във времена на разединение и духовен регрес, но точно на най-светлия празник на българската писменост и книжнина, за да ни каже, че не всичко е свършило и че майката земя е раждала, ражда и ще продължава да ражда таланти и мисионери на словото, които трябва да ценим заради прозренията, любовта и мъдростта, на които ни учат. Такъв е и Георги Господинов. Вестоносец на мисълта и емоциите, облечени в думите и великолепието на художествения текст.

Лауреатът на приза бе обявен от Лейла Слимани, председател на журито. Наградата е в размер на 50 000 британски лири и се разделя между автора и преводача на книгата победител.



„Така се случи, че новината, че Георги Господинов печели наградата "Booker" ме хваща в чакалнята за полета ми точно до Лондон. Заобиколилите ме пътници подскочиха от възгласите ми...

Той направи най-хубавия подарък на България за 24 май, но и ни напомни за какво ни е даден този език. В изящното писане на Георги се съдържа цялото наследство, гордост и любов, които езикът ни притежава“, пише Теодор Ушев в своята Фейсбук страница, а ние само можем да подкрепим с две ръце думите му.

„Благодаря за честта да стъпя на този връх – както в архитектурен, така и в преносен смисъл. Благодаря на журито, че оцени роман за паметта и времето, за наводнението на миналото и превръщането на носталгията в оръжие – заяви Господинов и благодари още на родителите си, „които в момента плачат и се радват някъде в югоизточна България“ и добави – Утре е най-важният български празник, любимият ми национален празник, 24 май, ден на кирилската азбука, денят на писането и на езика. Чудесно е, когато езикът и буквите са почитани, затова ще кажа едно изречение на български: „Честит празник, честито чудо на езика!“

Наградата Букър е едно от най-важните събития в литературния и издателски свят. Връчва се от 1969 г., а нейни носители са автори като Салман Рушди, Маргарет Атууд, Казуро Ишигуро и Джулиан Барнс. Георги Константинов е първият носител на приза за Източна Европа.

Четете още: Най-често допусканите грешки в българския език